Английские диалоги от BBC : Flatmates : Серия 44 : Бесплатный обед

Сообщение об ошибке

Deprecated function: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls в функции menu_set_active_trail() (строка 2405 в файле /home/vinidiktov/lingvoman.ru/includes/menu.inc).

Транскрипт и видео

Episode 44: A free lunch
Tim: That food was delicious!
Mrs Hall: It took ages to come but yes, absolutely scrummy. Ready for afters?
Tim: Thank you.
Mrs Hall:

Go on, open it.

Tim: World Cup tickets! How can I ever thank you Mrs Hall?
Mrs Hall: Well you can start by dropping the formality. Please, call me Janet.
Tim: Alright ... Janet.
Mrs Hall: Much better. Now, my husband's away on business next month. So we'll do lunch again then.
Tim: Your husband?
Mrs Hall: Well where did you think those corporate tickets came from? Yes, he's good for some things but quite dreadful for others - like decent lunch company.
Tim: I'm not sure if I'm free. Let me check the rota first.

How does Tim feel about Mrs Hall? He

  1. is scared of her
  2. fancies her
  3. likes her money

Episode 44: A free lunch
[ˈepɪsəʊd ˈfɔːtɪ fɔːr ə friː lʌntʃ]
Серия 44: Бесплатный обед

Tim: That food was delicious!
[tɪm ðæt fuːd wɒz dɪˈlɪʃəs]
Тим: Еда была бесподобная!

Mrs Hall: It took ages to come but yes, absolutely scrummy.
[ˈmɪsɪz hɔːl ɪt tʊk ˈeɪdʒɪz tə kʌm bʌt jes ˈæbsəluːtlɪ ˈskrʌmi]
Мисcис Холл: Ждать ее пришлось целый век, но да, абсолютно божественная.

Ready for afters?
[ˈredɪ fər ˈɑːftəz]
Готов к десерту?

Tim: Thank you.
[tɪm θæŋk jʊ]
Тим: Спасибо.

Mrs Hall: Go on, open it.
[ˈmɪsɪz hɔːl ɡəʊ ɒn ˈəʊpən ɪt]
Миссис Холл: Ну же, открывай.

Tim: World Cup tickets!
[tɪm wɜːld kʌp ˈtɪkɪts]
Тим: Билеты на Кубок мира!

How can I ever thank you Mrs Hall?
[haʊ kæn aɪ ˈevə θæŋk jʊ ˈmɪsɪz hɔːl]
Как я вообще смогу вас отблагодарить, миссис Холл?

Mrs Hall: Well you can start by dropping the formality.
[ˈmɪsɪz hɔːl wel jʊ kæn stɑːt baɪ ˈdrɒpɪŋ ðə fɔːˈmælɪtɪ]
Миссис Холл: Ну можешь начать с отбрасывания формальностей.

Please, call me Janet.
[pliːz kɔːl miː dʒænɪt]
Пожалуйста, зови меня Джэнет.

Tim: Alright ... Janet.
[tɪm ˈɔːlˈraɪt ˈdʒænɪt]
Тим: Хорошо... Джэнет.

Mrs Hall: Much better.
[ˈmɪsɪz hɔːl mʌtʃ ˈbetə]
Миссис Холл: Так  гораздо лучше.

Now, my husband's away on business next month.
[naʊ maɪ ˈhʌzbəndz əˈweɪ ɒn ˈbɪznɪs nekst mʌnθ]
Так, мой муж уезжает в командировку в следующем месяце.

So we'll do lunch again then.
[səʊ wiːl duː lʌntʃ əˈɡen ðen]
Поэтому мы пообедаем снова в то время.

Tim: Your husband?
[tɪm jə ˈhʌzbənd]
Тим: Твой муж?

Mrs Hall: Well where did you think those corporate tickets came from?
[ˈmɪsɪz hɔːl wel weə dɪd jʊ θɪŋk ðəʊz ˈkɔːpərɪt ˈtɪkɪts keɪm frɒm]
Миссис Холл: Откуда же, как ты думаешь, эти корпоративные билеты взялись?

Yes, he's good for some things but quite dreadful for others - like decent lunch company.
[jes hiːz ɡʊd fə sʌm θɪŋz bʌt kwaɪt ˈdredfʊl fər ˈʌðəz laɪk ˈdiːsnt lʌntʃ ˈkʌmpənɪ]
Да, он хорошо подходит для некоторых вещей, но довольно ужасен для других - например, для компании за обедом.

Tim: I'm not sure if I'm free.
[tɪm aɪm nɒt ʃʊər ɪf aɪm friː]
Тим: Я не уверен, свободен ли я.

Let me check the rota first.
[let miː tʃek ðə ˈrəʊtə fɜːst]
Дай, я проверю расписание дежурств сначала.

How does Tim feel about Mrs Hall?
[haʊ dʌz tɪm fiːl əˈbaʊt ˈmɪsɪz hɔːl]
Что Тим чувствует по отношению к миссис Холл?

He
[hiː]
Он

is scared of her
[ɪz skeəd ɒv hɜː]
боится ее

fancies her
[ˈfænsɪz hɜː]
находит ее привлекательной

likes her money
[laɪks hɜː ˈmʌnɪ]
любит ее деньги