Английские диалоги от BBC : Flatmates : Серия 52 : Барбекю

Сообщение об ошибке

Deprecated function: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls в функции menu_set_active_trail() (строка 2405 в файле /home/vinidiktov/lingvoman.ru/includes/menu.inc).

Транскрипт и перевод

Episode 52: The BBQ
Michal:

Hi, come on in and have a drink. We're just firing up the barbecue.

Khalid:

Oh, it's nice to see you outside the classroom my friend. Thanks for inviting me.

Helen:

Oh it's lovely to meet you Khalid. Michal's told us all about you.

Tim:

So, who's for the best grub over hot coals this summer?

All:

Me! Yes please! Wonderful!

Alice:

Drinks anyone? Can I get you a top-up Dr Laver?

Dr Laver:

Oh come on. We've been working together for how long, looked after how many babies? I'm here at your party. Please, my name's Paul. And how about a dance before that drink?

Alice:

Oh, OK!

John:

Great party! Thanks so much for asking me.

Helen:

Maybe it is time for us to patch it up. But I didn't invite you.

John:

Well, here's a toast to the secret peace-maker.

Helen:

I'll drink to that!

Who invited John to the barbecue?

  1. Alice
  2. Michal
  3. Tim

Episode 52: The barbecue
[ˈepɪsəʊd ˈfɪftɪ tuː ðə ˈbɑːbɪkjuː]
Серия 52: Барбекю

Michal: Hi, come on in and have a drink.
[mɪˈhæl haɪ kʌm ɒn ɪn ænd hæv ə drɪŋk]
Михаль: Привет, заходите и выпейте.

We're just firing up the barbecue.
[wɪə dʒʌst ˈfaɪərɪŋ ʌp ðə ˈbɑːbɪkjuː]
Мы как раз разжигаем барбекю.

Khalid: Oh, it's nice to see you outside the classroom my friend.
[(Khalid) əʊ ɪts naɪs tə siː jʊ ˈaʊtˈsaɪd ðə ˈklɑːsrʊm maɪ frend]
Калид: Приятно увидеть тебя вне аудитории, мой друг.

Thanks for inviting me.
[θæŋks fər ɪnˈvaɪtɪŋ miː]
Спасибо, что пригласил(и) меня.

Helen: Oh it's lovely to meet you Khalid.
[ˈhelən əʊ ɪts ˈlʌvlɪ tə miːt jʊ (Khalid)]
Хелен: Приятно познакомиться, Калид.

Michal's told us all about you.
[mɪˈhælz təʊld ʌs ɔːl əˈbaʊt jʊ]
Михаль рассказал нам все(м) о тебе.

Tim: So, who's for the best grub over hot coals this summer?
[tɪm səʊ huːz fə ðə best ɡrʌb ˈəʊvə hɒt kəʊlz ðɪs ˈsʌmə]
Тим: Так, кому лучшую жратву над горячими углями этим летом?

All: Me!
[ɔːl miː]
Все: Мне!

Yes please!
[jes pliːz]
Да, пожалуйста!

Wonderful!
[ˈwʌndəfʊl]
Замечательно! (Чудесно!)

Alice: Drinks anyone?
[ˈælɪs drɪŋks ˈenɪwʌn]
Элис: Кому налить?

Can I get you a top-up Dr Laver?
[kæn aɪ ɡet jʊ ə tɒp ʌp ˈdɒktə ˈleɪvə]
Вам подлить, доктор Лейвер?

Dr Laver: Oh come on.
[ˈdɒktə ˈleɪvər əʊ kʌm ɒn]
Др. Лейвер: Ну что ты.

We've been working together for how long, looked after how many babies?
[wiːv biːn ˈwɜːkɪŋ təˈɡeðə fə haʊ lɒŋ lʊkt ˈɑːftə haʊ ˈmenɪ ˈbeɪbɪz]
Мы работаем вместе как долго, присматривали за сколькими малышами?

I'm here at your party.
[aɪm hɪər æt jə ˈpɑːtɪ]
Я здесь на твоей вечеринке.

Please, my name's Paul.
[pliːz maɪ neɪmz (Paul)]
Пожалуйста, зови меня Пол. (Мое имя Пол.)

And how about a dance before that drink?
[ænd haʊ əˈbaʊt ə dɑːns bɪˈfɔː ðæt drɪŋk]
И как насчет танца перед тем как выпить? (перед той выпивкой)

Alice: Oh, OK!
[ˈælɪs əʊ əʊˈkeɪ]
Элис: Хорошо!

John: Great party!
[dʒɒn ɡreɪt ˈpɑːtɪ]
Джон: Классная вечеринка!

Thanks so much for asking me.
[θæŋks səʊ mʌtʃ fər ˈɑːskɪŋ miː]
Спасибо большое, что позвали меня.

Helen: Maybe it is time for us to patch it up.
[ˈhelən ˈmeɪbiː ɪt ɪz taɪm fər ʌs tə pætʃ ɪt ʌp]
Хелен: Может быть, пришло время нам помириться.

But I didn't invite you.
[bʌt aɪ dɪdnt ɪnˈvaɪt jʊ]
Но я тебя не приглашала.

John: Well, here's a toast to the secret peace-maker.
[dʒɒn wel hɪəz ə təʊst tə ðə ˈsiːkrɪt ˈpiːsˌmeɪkə]
Джон: Ну, тогда тост за тайного миротворца!

Helen: I'll drink to that!
[ˈhelən aɪl drɪŋk tə ðæt]
Хелен: Я выпью за это!

Who invited John to the barbecue?
[huː ɪnˈvaɪtɪd dʒɒn tə ðə ˈbɑːbɪkjuː]
Кто пригласил Джона на барбекю?

Alice:
[ˈælɪs]

Michal:
[mɪˈhæl]

Tim
[tɪm]